Translate

neděle 21. srpna 2011

life or death


Kdyby tu nebyla smrt, neudělali bychom spoustu věcí. Zkuste si představit život, kdyby zde nebyla žádná smrt - žádná spravedlnost. Lidé, kterým visí život na vlásku, si život užívají víc. Snaží se stihnout víc věcí, snaží se dosáhnout svého cíle, splnit všechny své sny. Mít se krásně. Odžít si svoje poslední dny tak, aby jim stálo za to umřít. Aby se mu nechtělo.
"Člověk má vynaložit na to, aby si zjednodušil život, stejné úsilí, jaké vynakládá, když si ho komplikuje."

To je smysl umírání. Kdyby nebyla smrt, nebylo by pro co žít. Nebyla by tu žádná spravedlnost.
Aspoň "ona" je spravedlivá. "Ona" si přijde včas, "ona" přijde VŽDYCKY. K někomu dřív, k někomu díl. Ale vždycky je spravedlivá. Vždycky odhadne, kdy už prostě "nemá" cenu žít, kdy už prostě člověk nic hezčího nezažije, když už si nemá za čím jít. Kdy ho může ušetřit trápení. Najde si nás sama… tak proč jí chodit naproti?

"Z mnohých povinností, jež obsahuje kapitola "Umění žít" by byl článek "Umění umírat" nejlehčí, kdyby mu náš strach nedodával takové váhy."


bye...

Žádné komentáře:

Okomentovat